Já começo dando uma gargalhada de tantas gafes que cometi. Seja por falta de inglês ou vergonha mesmo, é fato na vida do intercambista pagar mico alguma vez ao falar. E a minha não foi diferente.
Saí do Brasil tranquila. Afinal, já tinha viajado antes e paguei o máximo de micos que um turista tentando arranhar o inglês pode pagar. Eu achava isso, mas estava errada.
Ah, mas convenhamos, o sotaque irlandês não é lá muito fácil, vai!
Desculpas à parte, uma vez precisei comprar remédios. Assim que coloquei os pés na farmácia, me deparei com duas senhoras muito fofas e gentis que já abriram um belo sorriso enquanto também faziam compras. Pois bem, quis ser simpática e retribuí o sorriso com um “Good morning“. Pra quê!?
As senhorinhas começaram a me contar a história de alguém da família que estava doente — pelo menos, foi o que pude compreender. Os 5 minutos restantes foram apenas comigo acenando com a cabeça enquanto sorria e pedia a Deus para elas não me perguntarem nada. Foram os cinco minutos mais longos da minha vida, e eu não via a hora da atendente passar o meu cartão e eu vazar dali bem rapidinho.
No final, acho que minha cara sorridente deu certo, pois ganhei até um abraço de uma das senhorinhas. Agora, sobre o que era a conversa… sei não, senhor.
Depois disso pensei “Deu por hoje!”. No more micos, Carolina!
Mas eu estava errada. Passados uns dias, consegui o tão desejado emprego e tive que pegar pela primeira vez o Dublin Bus. Ah, você acha que algum amigo bacana me avisou? Não!
O importante foi o mico de entrar no ônibus e entender que eles só aceitavam moedas. O cara olhava pra minha singela notinha de 5 euros e falava “NO, NO, NO” e eu “Why”.
Isso se estendeu por uns minutos até um bom senhorzinho levantar, ir até lá e falar “Sweetheart, you need to pay with coins”. Desse momento, eu tirei duas lições: os velhinhos me adoram e sempre tem um sem vergonha pra rir de você na hora do mico.
Pois, assim que paguei, comecei a me dar conta das risadinhas e olhares do grupinho de crianças que estavam sentadas.
Mas sabe, por alguns momentos, achei que estava sozinha no mundo dos micos. Foi então que, após um bate papo com a galera, vi que todo mundo já teve um momento “Mico? Deu por hoje!”.
Amigos que comeram chicken fillets com pimenta, mesmo odiando qualquer comida picante ou tiveram que discutir com o vendedor sobre um produto que foi cobrado erroneamente e, no final, estava misturando português com inglês e um pouquinho de espanhol só pra garantir.
Então, querido amigo intercambista recém-chegado, se você já fez a sua estreia dos micos do intercâmbio, relaxe. Muitos ainda estão por vir. Desencana, faz cara de louco, ria de si mesmo, pois você não está sozinho. Ainda está para nascer o estudante de línguas que não pagará micos em outro país.
É claro que não é uma situação confortável, mas em alguns meses tenha certeza de que você se lembrará desses momentos-micos com orgulho de perceber o quanto você evoluiu desde então.
Outra dica importante: tente não travar, pois esse é um dos piores erros. Ficar com receio de abrir a boca não ajudará em nada a aprimorar o seu inglês. É falando e errando que você aprende a falar corretamente.
É quando não entendem que você tem que se virar nos 30 e encontrar outra palavra para se fazer compreender. Só assim você amplia o vocabulário. Resumindo, os micos fazem parte!
Eu confesso que, depois dessas gafes, eu fiquei bem sem vergonha, viu? Nem vermelha eu ficava mais. Quantas e quantas vezes fui aos mercadinhos de bairro e algum irish puxou assunto. E eu fiquei tipo “oi?”. Meu inglês não é tão ruim assim, mas é que o sotaque também não ajuda, vai?
Quando eles desembestam a falar parece que, magicamente, duas batatas se aconchegam internamente em suas bochechas, e aí não tem jeito. É complicado de acompanhar, meu amigo.
O importante, mesmo, é que não deixei de tentar falar inglês o máximo que pude e tenho certeza de que cada mico valeu a pena. Afinal, qual a graça do intercâmbio se não temos histórias engraçadas pra contar?
Encontrou algum erro ou quer nos comunicar uma informação?
Envie uma mensagem para jornalismo@edublin.com.br
Uma pesquisa recente do LinkedIn, divulgada pela BBC Brasil, revelou os destinos mais procurados por…
O primeiro-ministro irlandês (Taoiseach) Simon Harris anunciou, no último domingo, a criação de uma força-tarefa…
O IRP é a sigla para "Irish Residence Permit", que em português significa "Permissão de…
É, meus caros, o inverno vem aí e com ele os dias mais escuros. Após…
Há cerca de três anos, o departamento de imigração da Irlanda deu um passo atrás…
Hoje, você vai descobrir o que fazer em Donegal, um condado da Irlanda que está…