Destaques

‘Cringe’: entenda o significado e a história por trás do meme

Cringe! Aposto que você já ouviu falar essa palavrinha que ficou famosa entre os brasileiros, principalmente os mais jovens, após influência de séries, filmes e da música.

A expressão cringe, no entanto, não é nehuma novidade em seu idioma original, o inglês.

E se a nova geração tem aplicado a palavra com frequência no vocabulário de conversas comuns — principalmente pela internet — cringe já é velha conhecida para quem estuda e pratica o inglês.

Quer saber o significado de cringe?

Continua após a publicidade

Então, acompanhe esse texto que eu vou explicar tudinho para vocês.

O que sifnifica cringe?

Cringe significa ‘vergonha alheia’ em inglês, mas pode ser usado em vários contextos diferentes. Foto: Pixabay

Cringe, basicamente, significa “vergonha alheia” em inglês. Mas é diferente da forma como falamos no Brasil, pois a expressão é um substantivo, ou  seja, você sente a vergonha alheia.

Em português, poderíamos dizer: “Nossa, eu estou morrendo de vergonha alheia de você”.

Já no inglês, a vergonha alheia pode ser tanto um verbo como um adjetivo ou substantivo.

Exemplos do uso de cringe no inglês

Em inglês, ter vergonha do outro ou de uma ação feita por outro é cringe. Foto: Unsplash tabitha turner

Em um contexto mais parecido com o “vergonha alheia” do Brasil, cringe pode ser usado da seguinte forma:

  • “That’s makes me cringe” — “aquilo me dá vergonha alheia”

Na forma de adjetivo, você também pode dizer:

  • “That’s cringey” ou “He’s cringey”

Quando a pessoa sente a vergonha alheia por uma situação, pode-se usar “cringe” como verbo. Por exemplo:

  • “I cringed watching her presentation” — “fiquei com vergonha alheia assitindo a apresentação dela”

Outra forma de dizer “cringe” é estar com “vergonha alheia” da gente mesmo. Por exemplo, quando nós lembramos de algo que fizemos no passado e não pegou bem:

  • “I was so cringeworthy”
  • “I was so cringey”

Vale lembrar que a forma original da palavra “cringe” vem de “cringeworthy”:

  • “Did you see the way the guys on The Apprentice acted? They were cringeworthy to say at least” — “você viu como os participantes do Aprendiz agiram? É no mínimo de dar vergonha alheia”

Esses e mais exemplos estão no vídeo completo que eu produzi para o canal do edublin no YouTube.

Assista abaixo:

Leia também: 100 palavras em inglês – #05 CLASS – E-Dublin Class #10

O significado popular em português

Cringe é tudo aquilo que os mais jovens consideram cafona, antiquado e fora de época. Foto: Julia Taubitz on Unsplash

Agora que você já sabe como usar o cringe em inglês, vamos falar sobre como ele é usado em português. Isso porque, apesar de ter esse conceito de vergonha alheia ou vergonha pelo outro, a nova geração passou a usá-lo com um contexto próprio.

Na internet, é cringe, por exemplo, gostar de alguma coisa considerada ultrapassada ou cafona.

A atitude de uma pessoa que não está nos padrões geracionais (os mais velhos fazendo gírias antigas, por exemplo) pode ser um bom exemplo para o uso da palavra.

Por que o termo está ‘na moda’?

Ah, mas se o termo cringe já existe e é comum na língua inglesa, por que ele ficou na moda nos últimos anos?

A internet foi responsável por isso, é claro!

De onde surgiu exatamente? Não sabemos. É bem provável que alguém que viu um filme ou uma série onde o termo foi usado e começou a usá-lo na internet.

O termo começou a se popularizar com listas das coisas que as pesssoas — os mais jovens, claro — consideram cringe no Brasil. E assim foi.

Quer um exemplo? O Buzzfeed fez um teste para saber se você é cringe.

Até ser fã de Harry Potter já é considerado cringe, ou então usar tipos de roupas específicas. Aliás, o Greengo Dictionary fez uma listinha, veja abaixo:

Foto de capa: krakenimages on Unsplash

Mah Marra

Viciada em experimentar coisas novas, vlogger toda semana no edublinTV, mãe do Danone, ama música (em especial o David Bowie) e é apaixonada por viagens. Um dia foi viajar e não voltou.

Recent Posts

Dublin registra 11 dias consecutivos sem sol, igualando recorde de 1969

A capital da Irlanda, Dublin, enfrentou recentemente um período de 11 dias consecutivos sem a…

20 de fevereiro de 2025

‘Ainda Estou Aqui’ na Irlanda: crítica irlandesa enaltece filme brasileiro

O filme brasileiro Ainda Estou Aqui, dirigido por Walter Salles, estreou nos cinemas da Irlanda…

19 de fevereiro de 2025

Intercâmbio agrícola: como estudar e trabalhar em fazendas no exterior

Se morar fora para aprender um novo idioma já é bom, imagine como pode ser…

19 de fevereiro de 2025

Feira gratuita de universidades em Dublin vai auxiliar intercambistas na escolha de cursos

No dia 25 de abril de 2025, Dublin recebe mais uma edição da Ireland University…

19 de fevereiro de 2025

Nova Zelândia: curiosidades sobre o país do Senhor dos Anéis

Conhecer a cultura de um país é imprescindível para visitá-lo e aproveitá-lo da melhor forma…

19 de fevereiro de 2025

Intercâmbio High School: como fazer o ensino médio no exterior

O texto de hoje é para você que ainda tem dúvidas sobre o intercâmbio High…

18 de fevereiro de 2025