Categories: Curiosidades

10 expressões irlandesas para incorporar no seu dia a dia

Uma cena clássica para um intercambista na Irlanda: estudou anos de inglês no Brasil e estava certo de que seria moleza se virar pela Irlanda, mas foi só colocar os pés por aqui para perceber que muitas palavras não têm absolutamente nada a ver com o inglês americano. Afinal de contas, expressões irlandesas estão por toda parte, principalmente na hora de conversar com um nativo.

Mas seus problemas acabaram! Decidimos dar uma colher de chá e selecionamos algumas diferenças de vocabulário e frases mais faladas na Ilha. Com elas na ponta da língua, vai ficar muito mais fofo e divertido conversar com um irlandês nativo. Eles vão adorar!

Além disso, conversamos com alguns irlandeses que fizeram comentários sobre como e onde usar as frases no nosso E-Dublincast que você pode ouvir logo abaixo:

Continua após a publicidade

10 expressões irlandesas mais populares

Muitas palavras e expressões irlandesas não têm nada a ver com o inglês americano e só morando na Irlanda para você descobrir isso. Foto: PDOC

1. What’s the craic?

É apenas um modo de perguntar “What’s up?”, ou seja, “O que tá rolando?”. É uma das expressões irlandesas mais conhecidas e faladas para começar uma conversa na Irlanda.

Exemplo: “What’s the craic, guys?”.

Ah, você não precisa necessariamente responder a essa pergunta, tá? É apenas um modo de puxar assunto.

Saiba como enviar dinheiro do Brasil para o exterior ou o inverso. É fácil, rápido e sem burocracia!

2. Grand

Significa “ótimo”.

Exemplo: Hey, how are you? (Hey, como você está?)
I’m grand, thanks. And you? (Eu estou ótimo, obrigada. E você?)

É uma forma diferente de dizer “estou bem”.

3. Eejit

Além das expressões irlandesas, existe também o dialeto que pode ser usado na comunicação — e não, não tem nada a ver com o inglês tradicional. Foto: Sprint Design

“Eejit” significa, literalmente, idiota.

Exemplo: Shut up, your feckin’ eejit! (Cala a boca, seu idiota!)

4. Your man

Não tem nada a ver com “seu homem” no quesito amoroso ou sexual! A expressão é usada quando os irlandeses se referem a uma pessoa específica do sexo masculino. Em uma conversa entre dois irlandeses, um pode se referir ao amigo do outro, que ambos conhecem, por exemplo, como “your man”.

Exemplo: “…then your man kicked the ball straight into the goal” (… aí o cara chutou a bola direto para o gol).

Se for uma figura feminina, geralmente fala-se: “your one”. Vale no mesmo sentido de “your man”.

Para estudar ou trabalhar no exterior, uma dica essencial é fazer a tradução do diploma e histórico escolar, além de outros documentos importantes! Precisa de uma tradução? Faça ela online por aqui!

5. Feck

Tem o mesmo significado do palavrão (se você colocar o “u” no lugar do “e”). A diferença é que essa é uma forma, digamos, “mais elegante” e aceitável de xingar.

Exemplo: What the feck is that? (Que p*rra é essa?)

6. A whale of a time

“A whale of a time” é uma das expressões irlandesas mais faladas na Irlanda para desejar coisas boas. Foto: Sarah Goodreau

“A whale of a time” é a mesma coisa que “to have a great time” ou “have fun”. Ou seja, “divirta-se”. Mas, veja bem, seria algo que alguns irlandeses mais velhos diriam. Em uma rodinha de jovens, provavelmente, se você disser essa expressão, estará meio fora de moda.

Exemplo: The bar didn’t close till half three. We had a whale of a time there! (O bar não fechou até às três e meia. Nos divertimos bastante lá).

Para ficar atualizado, melhor seria usar “unreal time” (algo como “irreal” de tão bom).

Exemplo: “Jesus, I had a unreal time”.

Chegou a hora de comprar as passagens aéreas? Encontre as opções mais baratas!

7. Pint of Gat

Pint of Gat é, nada mais, nada menos que um copo de Guinness, a famosa cerveja irlandesa. Crédito: Shutterstcock

Chegar ao balcão de um pub e pedir uma “pint of Gat” é uma das coisas mais comuns na Irlanda. Afinal, estamos falando de um “copo de Guinness”, a cerveja irlandesa mais famosa do mundo.

Exemplo: Give me two pints of Gat and a bottle of Bulmers. (Me dá duas pints de Guinness e uma garrafa de Bulmers.)

Outro termo seria “pint of Plain”, que significa, também, uma pint de Guinnes.

Apesar de ser bem comum em filmes e nos pubs mais tradicionais, essa frase pode soar estranha aos ouvidos mais jovens.

Aliás, tem um poema recitado pelo grupo The Dubliners que fala sobre isso.

8. I will yea

A expressão irlandesa pode significar muitas coisas, dependendo de como ela é usada.

Basicamente ela é significa “definetely won’t” (definitivamente não).

Exemplo: Are you getting up early tomorrow? I will yea! (Você vai levantar cedo amanhã? Eu certamente não vou!)

9. Hold your horses

“Hold your horses”? Sim, essa também é uma das expressões irlandesas bem comuns. Foto: Classic Mary Moments

“Hold your horses” é uma expressão irlandesa que significa “espere um pouco” ou “se acalme”.

Exemplo: Are you coming? (Você está vindo?)
Yeah, hold your horses! (Sim, calma!)

Compare os valores de diversas operadoras de seguro-viagem para viajar com tranquilidade.

10. The hack of you/state of ye

“The hack of you” ou “state of ye” é o mesmo que dizer “olha o estado que você está”, no sentido de desarrumado, bagunçado, desleixado ou, então é apenas uma forma de mostrar que você não acha a pessoa está ou é apresentável.

As expressões são bem características de Dublin.

Faça intercâmbio na Irlanda

Agora que você já sabe mais sobre a Irlanda, vem com a gente entender como fazer intercâmbio no país. Temos um guia especial sobre intercâmbio na Irlanda aqui no nosso site.

E se você precisa de ajuda para encontrar uma agência de intercâmbios, temos o Orçamento Fácil, que auxilia na comparação de preços em serviços de qualidade.

O edublin tem ótimas opções de ebooks sobre faculdade e intercâmbio na Irlanda, cidadania europeia, cursos sobre trabalho e carreira no exterior.

Colaborador E-Dublin

Este conteúdo - assim como as respectivas imagens, vídeos e áudios - é de responsabilidade do colaborador do edublin e está sujeito a alterações sem aviso prévio. Quer ver sua matéria no edublin ou ficou interessado em colaborar? Envie sua matéria por aqui!

Recent Posts

Dançarina e coreógrafa Alessandra Azeviche é destaque como única brasileira entre 80 atrações do Dublin Fringe Festival 2024

No cenário artístico de Dublin, o mês de setembro se torna sinônimo de inovação e…

5 de setembro de 2024

Passaportes mais poderosos do mundo (2024) (atualizado)

O poder de um passaporte muitas vezes passa despercebido, mas ele desempenha um papel crucial…

5 de setembro de 2024

Criança vítima de ataque a facas em Dublin sai do hospital após 281 dias

A garota que ficou em estado grave após um ataque a facas na Parnell Square,…

4 de setembro de 2024

Dublin vai proibir sacos de lixo plásticos no centro da cidade

Se no Brasil cães e gatos de rua normalmente vão em busca de comida nas…

4 de setembro de 2024

Cidadão europeu precisa de visto americano?

Cidadão europeu precisa de visto americano para viajar a turismo e/ou negócios? A resposta é…

3 de setembro de 2024

Vantagens e desvantagens de investir no exterior

O dólar é uma moeda forte, mais valorizada que o real e norteia a economia…

3 de setembro de 2024